És el cosí egocèntric del Petit Príncep. I parla en català gràcies a una editorial basca! En un moment que les editorials catalanes no publiquen còmics en català (tot i que hi ha excepcions i, per sort, noves alegries), cal aplaudir iniciatives com les de l’editorial basca Astiberri. No només van publicar en català la magistral Blankets de Craig Thompson (si encara no el teniu encarregueu-lo d’immediat!), sinó que també van traduir Llops dins les parets de Gaiman i McKean (i l’han reeditat corregint un parell de faltes de la primera edició; gran detall). Però la fluixa resposta del públic ha fet que Astiberri es replantegi l’aposta.
I és una autèntica llàstima, ja que parlem de material de qualitat, com El Rei Catàstrofe de Trondheim i Parme. Aquest còmic és un recull d’historietes protagonitzades per un nen, Rei i senyor d’un país, actuant de “Petit Príncep malcriat” per a tots els públics (a França té 9 àlbums i sèrie d’animació pròpia!). Inestimable per la mala baba que desprèn, el seu humor “monàrquic” i la deliciosa estètica de “cartoon” nord-americà dels 60. Des d’aquí apostem per Astiberri, animant a tothom perquè busqui les excel·lents obres que ha tret en català.
Trondheim; Parme. El Rei Catàstrofe – Quina cara té l’Adalbert. Astiberri, 2004. 35 pàg. Color
