A
mb la repercussió de la pel·lícula, 300 ja és considera una obra mestra del còmic o, en tot cas, un referent ineludible..La història dels guerrers que van intentar defensar Esparta dels perses, segons l’òptica de Frank Miller, celebra el seu desè aniversari amb una gran traducció catalana —bon vocabulari i diàlegs fluïds— de la mà de Norma Còmics (també tenen en català joies com Sin City, del mateix Miller, o curiositats com Mouse Guard 1 – Tardor 1152, de David Petersen —imatge de la dreta—, tot i que aquest últim amb algunes faltotes d’ortografia).

És una novel·la gràfica polèmica, refarcida dels tics del seu autor, per bé i per mal: Aquesta obra sobre la Batalla de les Termòpiles no busca fidelitat històrica, sinó entreteniment a cops d’espasa obert a interpretacions, ja que la realitat queda tergiversada per aquest Miller irreverent i violent, amant de personatges iconogràfics, sobrehumans, pedants i misògins, vessant testosterona i sàtira a cada moment. Tot amanit de diàlegs contundents, grans vinyetes efectistes i una paleta de colors sensacional, cortesia de Lynn Varley, ex-parella de Miller. “Espartans, prepareu l’esmorzar i mengeu força, que aquest vespre soparem a l’infern!”
Miller, Frank; Varley, Lynn. 300 (versió en català). Norma, 2008. 96 pàg. 20E | Color
