Sobre el GTA en català

Sóc d’aquells tiquis-miquis que es queixen de les traduccions de pel·lis, llibres i còmics (i més ara que s’està donant canya a fer-ho en català), per la qual cosa m’indigno quan no es fa el millor possible. D’això volia parlar ara, però, en tot cas, hauré d’aparcar la meva entrada a la bitàcola sobre aquest tema, ja que m’he embadalit amb una xorrada diferent…

Acabo de buscar-ho al Google i he trobat tres referències al tema, per la qual cosa queda clar que no sóc, ni de lluny, el primer a haver descobert la presència del català al Grand Theft Auto: Vice City. (“Videojugo” poc des que vaig acabar la uni, però encara ho faig. Un dels pocs jocs que em va entretenir recentment va ser el Grand Theft Auto 3. Recórrer Liberty City com si fos un boig psicòpata sortit d’un film nord-americà tenia la seva gràcia.) Fa una setmana que he anat jugant al Vice City (que seria el GTA 4), doncs, i imagineu la meva sorpresa quan vaig veure aquesta imatge:

000[1].JPG

I, per si no ho veieu bé, concretament fixeu-vos en el pòster del fons:

posterdiscordia[1].jpgVaja. I vet aquí què en diu la referència més lúcida de les que he trobat al Google (la qual corrobora que estic comentant una notícia molt vella, del 7 de juny de 2003, dia d’un aniversari familiar important a casa meva):

UNA CURIOSIDAD!!

El otro día me quedé alucinado al ver esto: en el bar de los cubanos (cerca del concesionario), entrando a la izquierda hay un póster en la pared, un poster donde sale un pollo a l’ast y pone “Que bo es el pollastre!” y “Condiment vegetal”. Eso es catalán!! Concretamente, significa “Qué bueno es el pollo” y “condimento vegetal”. Muy curioso que haya un póster así en un juego norteamericano… ¿habrá algún programador catalán infiltrado?¿Serán tan tontos los americanos de confundir algo catalán con el español que se habla en Cuba? The truth is out there, la verdad está ahi fuera, la veritat és allà fora…

Bé, si voleu veure “in situ” el pòster, visiteu el bar cubà Cafè Robina, Little Havana, Vice City (GTA 4). Concretament, surt a la seqüència de presentació de la missió “Stunt Boat Challenge”. (Per cert, he constatat que, un cop acabes totes les missions que t’encarrega l’amo del cafè, pots accedir-hi sense problemes i contemplar el pòster tota l’estona que vulguis.)

El català al GTA! El que me faltava per veure.

Per cert, a la pregunta “Per què els cubans tenen un póster, aparentment de l’any de la picor, on hi ha una frase en català?”, només es pot respondre “El meu avi va anar a Cuba”. Penso que darrera d’aquesta anècdota hi ha tota una subtrama que no vam saber veure i que algun programador del joc va deixar a mitges. Potser tot s’aclarirà a la sisena entrega de la saga…

Ah, i demano disculpes per emocionar-me amb una ximpleria com aquesta, però m’ha fet il·lusió explicar-ho, per si hi ha altra gent que també ho troba curiós.

PC (Per Cert!): No he dit res sobre el fet que el pollastre a l’ast és un dels meus plats favorits. Sobretot me n’agrada el pit. A més, una de les meves tietes per la banda materna té una botiga de pollastres a l’ast per llepar-se’n els dits! (I quants records em porta l’olor de la carn de pollastre rostida, de quan era petit i mirava encuriosit com la feien a la rebotiga.)

3 COMENTARI/s
ma
Esborrar — 08/3/05
jeje, doncs és força divertit icona gestual

karleskop
Esborrar — 08/3/05
jajajaja bonisim ja mirare de trobar el cartell jajajjaja

rocketbc
Esborrar — 08/3/05
se nota se siente el catalan esta presente (icona gestual xD! icona gestual)

,

Els comentaris estan deshabilitats.